반응형

사람들은
이 세상이 더없이 변한다고 느끼며
자신이 물결치는 대로 표류하고 있다고 느낀다.
이는 불안을 야기한다. 이 세상이 덧없는 세상이면,
거기서 살아가는 나 또한 아무 의미 없는 존재가
된다. 이 때문에 정말 이 세상이 아무 의미 없는
곳이면 어쩌나 하는 일말의 불안이
잠재해 있는 것이다.


-강기진의 《50에 읽는 주역》 중에서-


* 살다 보면  
일말의 불안감이 스멀스멀 밀려오는 때가
있습니다. 덧없는 세상에서 덧없이 소멸되어가는
것은 아닌가 하는 허망함도 느낍니다. 누구든 자신이
의미 없는 존재임을 느낄 때는 뜻 모를 불안감과
두려움에 휩싸입니다. 나는 누구인가? 나의
존재 의미는 무엇인가? 나 역시 덧없이
소멸되어 가는가? 이와 같은 질문은
인간을 더 깊은 명상으로 이끕니다.

반응형

'생활의 발견 > 아침편지' 카테고리의 다른 글

사람이 없는 사람  (0) 2024.04.24
하늘과 땅의 기운  (0) 2024.04.23
저기 엄마가 걸어오네  (0) 2024.04.22
봄꽃비  (0) 2024.04.22
약점도 큰 재능  (0) 2024.04.19
반응형

쨍 알 쨍 알 시 끄 러 ー ! ! !

 

https://www.youtube.com/watch?v=-bt0IP16PZI

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)



手は洗ったの?(ゴチャゴチャうるせー!)
테와 아랏타노? (고챠고챠 우루세!)
손은 씻었니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

うがいはしたの?(ゴチャゴチャうるせー!)
우가이와 시타노?(고챠고챠 우루세!)
양치질은 했니?(쨍알쨍알 시끄러 !)

顔は洗ったの?(ゴチャゴチャうるせー!)
카오와 와랏타노?(고챠고챠 우루세!)
세수는 했니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

歯はみがいたの?(ゴチャゴチャうるせー!)
하와 미가이타노? (고챠고챠 우루세!)
이빨은 닦았니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

宿題したの?(ゴチャゴチャうるせー!)
슈쿠다이 시타노?(고챠고챠 우루세!)
숙제는 했니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

言い訳するの?(ゴチャゴチャうるせー!)
이이와케 스루노?(고챠고챠 우루세!)
변명하는거야? (쨍알쨍알 시끄러 !)

あきらめようよ?(ゴチャゴチャうるせー!)
아키라메요-요?(고챠고챠 우루세!)
포기하려는 거야?. (쨍알쨍알 시끄러 !)

キミにはムリだよ?(ゴチャゴチャうるせー!)
키미니와 무리다요?(고챠고챠 우루세!)
너한테는 무리라고? (쨍알쨍알 시끄러 !)



お前らいちいちうるせえよ 揚げ足ばっかりとりやがる
오마에라 이치이치 우루세에요 아게아시 밧카리 토리야가루
너희들 일일이 너무 시끄러워. 말꼬리 잡고 늘어지기나 하고

文句を言うのはいいけれど そいつはさすがに卑怯だろ
몽쿠오 이우노와 이이케레도 소이츠와 사스가니 히쿄-다로
불만을 말하는건 좋지만 비겁하게 그런 식으로 할 건 없잖아

相手の気持ちは構いなし 満足できればそれでいい
아이테노 키모치와 카마이나시 만조쿠 데키레바 소레데이이
상대편 기분은 안중에도 없고 화풀이가 된다면 그걸로 끝이야

ストレス発散おめでとさん オイラはお前のなんなんだ?
스토레스 핫산 오메테도상 오이라와 오마에노 난난다?
스트레스 푼 건 축하해 난 대체 너한테 어떤 존재야?



(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)


いつまで寝てるの?(ゴチャゴチャうるせー!)
이츠마데 네테루노?(고챠고챠 우루세!)
언제까지 잘거니?(쨍알쨍알 시끄러 !)

夢でも見てるの?(ゴチャゴチャうるせー!)
유메데모 미테루노? (고챠고챠 우루세!)
꿈이라도 꾸는거니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

まだわからないの?(ゴチャゴチャうるせー!)
마다 와카라나이노?(고챠고챠 우루세!)
아직도 모르겠어?(쨍알쨍알 시끄러 !)

アナタはバカなの?(ゴチャゴチャうるせー!)
아나타와 바카나노? (고챠고챠 우루세!)
넌 바보인거야? (쨍알쨍알 시끄러 !)

いつ本気出すの?(ゴチャゴチャうるせー!)
이츠 혼키다스노? (고챠고챠 우루세!)
언제 제대로 할거니?(쨍알쨍알 시끄러 !)

やることやったの?(ゴチャゴチャうるせー!)
야루코토 얏타노? (고챠고챠 우루세!)
할 일은 다 한거니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

いつまで逃げるの?(ゴチャゴチャうるせー!)
이츠마데 니게루노? (고챠고챠 우루세!)
언제까지 도망칠거니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

現実見ようよ?(ゴチャゴチャうるせー!)
겐지츠 미요우요? (고챠고챠 우루세!)
현실을 보란 말이야. (쨍알쨍알 시끄러 !)



愚痴とか吐いてもいいですよ 私は貴方にがっかりしますね
구치토카 하이테모 이이데스요 와타시와 아나타니 갓카리시마스네
어리석다고 푸념해도 괜찮아요 난 당신에게 실망했거든요

いちいち泣いたりへこんだり 貴方はたいそうご立派ですよね
이치이치 나이타리 헤콘다리 아나타와 타이소-고릿빠데스요네
일일이 울거나 삐치거나 당신은 엄청 잘났네요

みんなによしよしされたいのですね そんなによしよしされたいのですね
민나니 요시요시사 레타이노데스네 손나니 요시요시 사레타이노데스네
모두가 칭찬해주길 바라는거죠? 그렇게까지 칭찬받고 싶다는거죠?

私が貴方をよしよししましょう 心も中身もないけどね!
와타시가 아나타오 요시요시 시마쇼 코코로모 나카미모 나이케도네!
저도 당신을 칭찬해줄게요 마음도 내용도 없지만!



お前らいちいちうるせえよ 陰から文句を吐きやがる
오마에라 이치이치 우루세에요 카게카라 몽쿠오 하키야가루
너희들 일일이 시끄러워 뒤에서 뒷담이나 까고 있다니

チラシの裏に書いとけよ 惨めで哀れで情けねえ
치라시노우라니 카이토케요 미지메데 아와레데 나사케네에
전단지 뒷면에다 써두라고 비참하고 불쌍하고 한심하다고

言いたいことはわかるけれど お前が言ったらアウトだろ
이이타이 코토와 와카루케레도 오마에가 잇타라 아우토다로
뭘 말하고 싶은 지는 알겠지만 네가 말한다면 아웃이야

アナタは知らないだろうけど オイラも人間なんですよ!
아나타와 시라나이다로-케도 오이라모 닝겐난데스요!
너는 영영 이해 못해도 나도 인간이라고요!



(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

반응형

+ Recent posts