편의점에서 쓸 수 있는 일본어 회화 표현
편의점에서 쓸 수 있는 일본어 회화 표현

1. 물건 찾을 때  
편의점에 들어가면   
원하는 물건이 있는지 둘러보는데요.  
사고 싶은 물건을 찾기 어려울 때  
점원에게 도움을 요청할 수 있습니다.  
도시락 대신 찾고 있는 물건을 넣어   
응용해 보세요.  
弁当はどこにありますか。  
[벤또와 도코니 아리마스까]  
도시락은 어디에 있나요?  
ラーメン [라-멘] 라면   
おでん [오뎅] 오뎅  
サンドイッチ [산도잇치] 샌드위치  
のみもの [노미모노] 마실 것, 음료수   
水 [미즈] 물  
箸 [하시] 젓가락   
スプーン [스푼-] 숟가락  
ストロー [스트로-] 빨대  
風邪薬 [카제구스리] 감기약  
消化剤 [쇼-카자이] 소화제     
2. 계산할 때  
편의점에서 물건값을 계산할 때   
점원과 가장 많은 대화를 하게 됩니다.  
계산대에서 자주 쓰이는   
일본어 표현을 소개합니다.  
먼저, 점원이 물건을 결제할 때는  
결제 금액을 미리 알려주며,   
현금이나 카드로 결제하면 됩니다.   
OO円でございます。  
[OO엔데 고자이마스]  
(총 결제 금액) OO엔입니다.  
ポイントカードはお持ちですか。  
[포인토카-도와 오모치데스까]  
포인트카드 있습니까?   
OO円/カードお預かりします。    
[OO엔/카-도 오아즈카리시마스]  
OO엔/카드 받았습니다.  
お先に1000円をお返しいたします。  
残り300円のお返しと、  
レシートでございます。  
[오사키니 센 엔오 오카에시이타시마스.   
노코리 산뱌쿠엔노 오카에시토,   
레시-토데 고자이마스]  
먼저 1,000엔을 돌려드리겠습니다.   
나머지 300엔 거스름돈과 영수증입니다.  
レシートとカードの 
お返しでございます。  
[레시-토토 카-도노   
오카에시데 고자이마스]  
영수증과 카드 돌려드리겠습니다.    
주류 등 물건을 구매할 때는   
계산 시 연령 인증을 하는데요.   
  
계산대에서    
연령확인 음성메세지가 들리면    
스크린에 보이는 “はい (예)” 버튼을    
누르면 됩니다.    
年齢確認をお願いします。   
[넨레-카쿠닌오 오네가이시마스]   
연령 확인 부탁드립니다.    
3. 구매한 물품을 가져갈 때  
편의점에서 물건을 여러 개 구입했을 때   
점원이 봉투에 넣어서 가져갈 것인지  
 물어봅니다.  
袋はご利用ですか。  
[후쿠로와 고리요-데스까]   
봉투는 사용하시나요?  
はい、お願いします。   
[하이, 오네가이시마스]  
네, 부탁합니다.   
大丈夫です。   
[다이죠부데스]   
괜찮습니다.  
또 일본 편의점에서는   
뜨거운 것과 차가운 것,  
식품과 다른 물건을 함께 구매했을 때  
봉투를 따로 사용할 것인지   
물어보는 경우가 많은데요.  
봉투를 나눠 담을 필요가 없으면   
같이 넣어달라고 말하면 됩니다.  
袋をお分けしますか。  
[후쿠로오 오와케시마스까]  
봉투를 나눠서 넣어드릴까요?  
いいえ 、大丈夫です。  
[이이에, 다이죠부데스]  
아니요, 괜찮아요.  
한국 편의점은   
손님이 물건을 결제한 다음   
직접 전자레인지를 이용하는 반면,  
일본은 점원이 직접   
음식을 데워주는 경우가 많습니다.  
お弁当は温めますか。   
[오벤또와 아타타메마스까]  
도시락 데워드릴까요?  
はい、お願いします。   
[하이, 오네가이시마스]  
네, 부탁합니다.  
お箸は何本お付けしますか。  
[오하시와 난봉 오쯔케 시마스까]  
젓가락은 몇 개 드릴까요?  
OOOください。  
 [OO 쿠다사이]   
~개 주세요.  
ひとつ [히토쯔] 1개  
ふたつ [후타쯔] 2개  
みっつ [밋쯔] 3개  
よっつ [욧쯔] 4개  
いつつ [이쯔쯔] 5개