반응형
반응형

쨍 알 쨍 알 시 끄 러 ー ! ! !

 

https://www.youtube.com/watch?v=-bt0IP16PZI

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)



手は洗ったの?(ゴチャゴチャうるせー!)
테와 아랏타노? (고챠고챠 우루세!)
손은 씻었니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

うがいはしたの?(ゴチャゴチャうるせー!)
우가이와 시타노?(고챠고챠 우루세!)
양치질은 했니?(쨍알쨍알 시끄러 !)

顔は洗ったの?(ゴチャゴチャうるせー!)
카오와 와랏타노?(고챠고챠 우루세!)
세수는 했니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

歯はみがいたの?(ゴチャゴチャうるせー!)
하와 미가이타노? (고챠고챠 우루세!)
이빨은 닦았니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

宿題したの?(ゴチャゴチャうるせー!)
슈쿠다이 시타노?(고챠고챠 우루세!)
숙제는 했니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

言い訳するの?(ゴチャゴチャうるせー!)
이이와케 스루노?(고챠고챠 우루세!)
변명하는거야? (쨍알쨍알 시끄러 !)

あきらめようよ?(ゴチャゴチャうるせー!)
아키라메요-요?(고챠고챠 우루세!)
포기하려는 거야?. (쨍알쨍알 시끄러 !)

キミにはムリだよ?(ゴチャゴチャうるせー!)
키미니와 무리다요?(고챠고챠 우루세!)
너한테는 무리라고? (쨍알쨍알 시끄러 !)



お前らいちいちうるせえよ 揚げ足ばっかりとりやがる
오마에라 이치이치 우루세에요 아게아시 밧카리 토리야가루
너희들 일일이 너무 시끄러워. 말꼬리 잡고 늘어지기나 하고

文句を言うのはいいけれど そいつはさすがに卑怯だろ
몽쿠오 이우노와 이이케레도 소이츠와 사스가니 히쿄-다로
불만을 말하는건 좋지만 비겁하게 그런 식으로 할 건 없잖아

相手の気持ちは構いなし 満足できればそれでいい
아이테노 키모치와 카마이나시 만조쿠 데키레바 소레데이이
상대편 기분은 안중에도 없고 화풀이가 된다면 그걸로 끝이야

ストレス発散おめでとさん オイラはお前のなんなんだ?
스토레스 핫산 오메테도상 오이라와 오마에노 난난다?
스트레스 푼 건 축하해 난 대체 너한테 어떤 존재야?



(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)


いつまで寝てるの?(ゴチャゴチャうるせー!)
이츠마데 네테루노?(고챠고챠 우루세!)
언제까지 잘거니?(쨍알쨍알 시끄러 !)

夢でも見てるの?(ゴチャゴチャうるせー!)
유메데모 미테루노? (고챠고챠 우루세!)
꿈이라도 꾸는거니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

まだわからないの?(ゴチャゴチャうるせー!)
마다 와카라나이노?(고챠고챠 우루세!)
아직도 모르겠어?(쨍알쨍알 시끄러 !)

アナタはバカなの?(ゴチャゴチャうるせー!)
아나타와 바카나노? (고챠고챠 우루세!)
넌 바보인거야? (쨍알쨍알 시끄러 !)

いつ本気出すの?(ゴチャゴチャうるせー!)
이츠 혼키다스노? (고챠고챠 우루세!)
언제 제대로 할거니?(쨍알쨍알 시끄러 !)

やることやったの?(ゴチャゴチャうるせー!)
야루코토 얏타노? (고챠고챠 우루세!)
할 일은 다 한거니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

いつまで逃げるの?(ゴチャゴチャうるせー!)
이츠마데 니게루노? (고챠고챠 우루세!)
언제까지 도망칠거니? (쨍알쨍알 시끄러 !)

現実見ようよ?(ゴチャゴチャうるせー!)
겐지츠 미요우요? (고챠고챠 우루세!)
현실을 보란 말이야. (쨍알쨍알 시끄러 !)



愚痴とか吐いてもいいですよ 私は貴方にがっかりしますね
구치토카 하이테모 이이데스요 와타시와 아나타니 갓카리시마스네
어리석다고 푸념해도 괜찮아요 난 당신에게 실망했거든요

いちいち泣いたりへこんだり 貴方はたいそうご立派ですよね
이치이치 나이타리 헤콘다리 아나타와 타이소-고릿빠데스요네
일일이 울거나 삐치거나 당신은 엄청 잘났네요

みんなによしよしされたいのですね そんなによしよしされたいのですね
민나니 요시요시사 레타이노데스네 손나니 요시요시 사레타이노데스네
모두가 칭찬해주길 바라는거죠? 그렇게까지 칭찬받고 싶다는거죠?

私が貴方をよしよししましょう 心も中身もないけどね!
와타시가 아나타오 요시요시 시마쇼 코코로모 나카미모 나이케도네!
저도 당신을 칭찬해줄게요 마음도 내용도 없지만!



お前らいちいちうるせえよ 陰から文句を吐きやがる
오마에라 이치이치 우루세에요 카게카라 몽쿠오 하키야가루
너희들 일일이 시끄러워 뒤에서 뒷담이나 까고 있다니

チラシの裏に書いとけよ 惨めで哀れで情けねえ
치라시노우라니 카이토케요 미지메데 아와레데 나사케네에
전단지 뒷면에다 써두라고 비참하고 불쌍하고 한심하다고

言いたいことはわかるけれど お前が言ったらアウトだろ
이이타이 코토와 와카루케레도 오마에가 잇타라 아우토다로
뭘 말하고 싶은 지는 알겠지만 네가 말한다면 아웃이야

アナタは知らないだろうけど オイラも人間なんですよ!
아나타와 시라나이다로-케도 오이라모 닝겐난데스요!
너는 영영 이해 못해도 나도 인간이라고요!



(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

(ゴチャゴチャうるせー!)(ゴチャゴチャうるせー!)
(고챠고챠 우루세!) (고챠고챠 우루세!)
(쨍알쨍알 시끄러 !) (쨍알쨍알 시끄러 !)

반응형
반응형

미래소년 코난 • MBC 방영 (1994) 오프닝 편집 복원 • 4K 초고화질

https://www.youtube.com/watch?v=wWRwnEAEklI

미래 소년 코난 노래 가사
 
푸른 바다 저 멀리 새 희망이 넘실거린다
하늘 높이 하늘 높이 뭉개구름 피어난다
여기 다시 태어난 지구가 눈을 뜬다
새벽을 연다 헤엄쳐라 거친 파도 헤치고
 
달려라 땅을 힘껏 박차고
아름다운 대지는 우리의 고향
달려라 코난 미래 소년 코난
우리들의 코~난
 
헤엄쳐라 거친 파도 헤치고
달려라 땅을 힘껏 박차고
아름다운 대지는 우리의 고향
달려라 코난 미래 소년 코난
우리들의 코~난 
반응형
반응형

 

 

Omoide.md


Youtube : https://www.youtube.com/watch?app=desktop&v=f7YPjZX3U-0&vl=en


鈴木常吉 - 思ひで (스즈키 츠네키치 - 오모이데 : 추억 )
한글 가사 자막

 

君が吐いた白い息が今、ゆっくり風に乗って
키미가 하이타 시로이 이키가 이마, 윳쿠리 카제니 놋테
당신의 새하얀 숨이 천천히 바람을 타고

 

空に浮かぶ雲の中に少しずつ消えてゆく
소라니 우카부 쿠모노나카니 스코시즈츠 키에테유쿠
하늘로 올라가 구름 속에서 조금씩 사라져 가네

 

遠く高い空の中で手を伸ばす白い雲
도오쿠 타카이 소라노나카데 테오 노바스 시로이쿠모
저 멀리 높은 하늘 속, 손 내미는 흰 구름이

 

君が吐いた息を吸ってぽっかりと浮かんでる
키미가 하이타 이키오 슷테 홋카리토 우카은데루
당신이 내뱉은 숨을 마시고선 두둥실 떠오르네

 

ずっと昔のことのようだね
즈읏토무카시노 코토노 요-다네
아주 먼 옛날의 일 처럼 느껴져

 

川面の上を雲が流れる
카와모노 우에오 쿠모가 나가레루
강물 위를 흘러가는 구름..

 

照り返す日差しを避けて軒下に眠る犬
테리카에스 히자시오 사케테 노키시타니 네무루 이누
쏟아지는 햇살을 피해 처마 아래서 낮잠자는 개

 

思いでもあの空の中に少しずつ消えて行く
오모이데모 아노 소라노나카니 스코시즈츠 키에테유쿠
추억도 저 하늘로 조금씩 사라져 가네

 

この空の向こう側にはもうひとつの青い空
코노 소라노 무코우가와니와 모우 히토츠노 아오이소라
이 하늘 건너편엔 또 하나의 파란하늘이 있지

 

誰もいない空の中にぽっかりと浮かぶ雲
다레모이나이 소라노나카니 호옷카리토 우카부쿠모
아무도 없는 하늘엔 두둥실 떠있는 구름 뿐

 

ずっと昔のことのようだね
즈읏토무카시노 코토노 요-다네
아주 먼 옛날 일 처럼 느껴진다네

 

川面の上を雲が流れる
카와모노 우에오 쿠모가 나가레루
구름은 강물 위를 흘러가네

 

君が吐いた白い息が今、ゆっくり風に乗って
키미가 하이타 시로이 이키가 이마, 윳쿠리 카제니 놋테
당신의 새하얀 숨이 천천히 바람을 타고

 

空に浮かぶ雲の中に少しずつ消えてゆく
소라니 우카부 쿠모노나카니 스코시즈츠 키에테유쿠
하늘로 올라가 구름 속에서 조금씩 사라져 간다네

 

少しずつ消えて行く
스코시즈츠 키에테유쿠
조금씩 사라져 간다네....

 

반응형
반응형

Paint it Black(1966, 한글자막) / Rolling Stones  머나먼정글

 

https://www.youtube.com/watch?v=BCWcA6630Ag

 

https://youtu.be/VKJ1_TPib9g?si=jTb_dG-KapFk-WiF

 

반응형
반응형

TBS 금요 드라마
타이거 & 드래곤
 (2005)
タイガー&ドラゴン


2005년에 TBS에서 방영된 드라마. 라쿠고가가 되려는 야쿠자 토라지를 중심으로 벌어지는 사건들을 그려낸 코미디 드라마이다.

먼저 2005년 1월 9일에 2시간짜리 스페셜 드라마가 방영된 후, 속편의 형태로 연속 드라마화되어 2005년 4월 15일부터 6월 24일까지 금요 드라마로 방영되었다.

2023년 7월부터 넷플릭스에서 볼 수 있다.

매화 고전 라쿠고 한 편을 현대식으로 어레인지하여 에피소드가 진행된다. 이는 코토라가 고전을 하고 싶어하지만 고전을 피로할 만한 연기력과 배경지식의 부족은 물론 센스도 처참함을 알아본 스승 돈베이의 고육지책이기도 하다. 상상력은 부족하지만 이야기에 힘과 설득력은 있었기에 코토라가 최근에 겪었던 사건에 고전의 주제의식을 덧씌워서 이야기하는 식이다. 따라서 원작이 되는 고전을 모르면 이해가 안 되는 구조지만 친절하게도 작중에서 어떤 형태로든 원작을 미리 알려주기 때문에 걱정할 필요가 없다.

라쿠고를 소재로 했지만 라쿠고를 전혀 몰라도 감상에 아무 지장이 없는 작품이며 동시에 준수한 완성도와 작품성에 시청률도 좋았기 때문에 라쿠고에 대한 거부감과 진입장벽을 낮춰주어 대중적으로, 특히 젊은 층에게 라쿠고를 널리 알리고 새로이 입문하게 된 계기가 되었다. 2023년 현재까지도 본작보다 영향력있게 라쿠고를 알린 작품은 없다고 봐도 무방하다.

실제로 본 작이 방영된 2005년 라쿠고 붐이 일어났다. 2003년에 주게무 유행과 2004년에도 미디어에서 라쿠고를 다루는 빈도가 늘어났는데 이 드라마가 결정타가 되어 이후 5년 정도 라쿠고의 인기가 크게 늘었다.

반응형
반응형

The Animals - House Of The Rising Sun (Music Video) [4K HD]

 

https://www.youtube.com/watch?v=N4bFqW_eu2I

The Animals - House Of The Rising Sun (Music Video) [4K HD]

반응형

+ Recent posts