반응형
반응형

2021-07-22, 코로나19 일일 현황, 최고치 1781명

https://m.news.naver.com/covid19/index.nhn

반응형
반응형

도산 위기가 있었기 때문에 지금의 발뮤다가 존재하는 거죠.
실패나 위기는 큰 깨달음을 얻는 절호의 기회입니다.
사람은 실패했을 때 비로소 강해질 수 있다고 생각해요.
실패는 인생의 양식이에요.
그러니까 실패는 멋진 경험이라고 할 수 있죠.
실패가 클수록 더 큰 공부가 되요
- 테라오 겐 발뮤다 회장, ‘상식의 틀을 깨라’에서


누구나 실패를 두려워하지만 실패는 가능성을 시험한 결과일 뿐입니다.
실패는 큰 성공을 거두기 위해 반드시 많이 겪어야 할 과정입니다.
실패를 거듭할수록 성공이 가까워집니다.
다만 같은 실패를 두 번 다시 하지 말아야 하고,
실패를 통해 더 많이 배울 수 있어야 한다는 것을 잊지 말아야 합니다.

반응형
반응형

코로나19 일일확진자 상황, 20210721

https://m.news.naver.com/covid19/index.nhn

 

코로나19 확진자 발생현황

확진자 현황 및 추이를 자세히 확인해보세요

m.news.naver.com

반응형
반응형

아이젠하워 미국 대통령에게 친구가 리더십이 뭐냐고 물었다.
아이젠하워 대통령은 실을 책상 위에 갖다 놓고 ‘당겨보라’고 했다.
그러자 실이 당겨서 팽팽해졌다.
이번엔 ‘이걸 한번 밀어봐’라고 했다. 아무리 해도 실은 밀리지 않았다.
아이젠하워 대통령은 리더십은 자기가 앞장서서
솔선수범하고 자기희생을 하는 데서 나온다는 것을 보여주었던 것이다.
- 손병두, 전 서강대 총장


리더는 뒤에서 전장(싸움터)으로 부하를 내모는 게 아니라
앞장서 솔선수범함으로써 동참을 이끌어 내야 합니다.
리더가 헌신하지 않는 일에 부하가 헌신할 리 없으며,
열정을 갖지 않은 리더가 부하에게 열정을 요구할 수는 없습니다.
본인이 바른 길을 가지 않으면서
부하에게 올바름을 요구할 수는 더 더욱 없음을 명심해야 합니다.

반응형
반응형

이 사람이 나를 칭찬한다면 그것은 나를 밀어 떨어뜨리는 것이고,
나를 비방한다면 나를 윽박질러 선으로 옮겨가게 하는 것이다.
나를 헐뜯는 사람이 있거든 감사를 표하라.
큰 덕을 지닌 이들은 자신을 헐뜯는 말을 듣는 것을
세상 사람들이 칭찬해 기리는 말을 듣는 것보다 기뻐했다.
- 성 프란치스코


‘헐뜯는 말은 덕이 부족한 사람이 이를 만나면
발끈하며 성을 내기 때문에 뒤엎어진다. 큰 덕을 지닌 사람이 이를 만나면
우뚝하게 다 받아들여서 흔쾌하게 기뻐하고 즐거워한다.
그래서 덕에 나아감이 더욱 빠르고, 지극한 선을 이루는 것이
더욱 빨라진다.’ 칠극에 나오는 이야기입니다.

반응형
반응형

문법 하나를 공부해보자. 형용사의 과거형이다. 일본의 형용사는 모두 '이(い)'로 끝난다. 이를테면 '아츠이(あつい、暑い、덥다)' '사무이(さむい、寒い、춥다)' '스즈시이(すずしい、 凉しい、서늘하다)' '아타타카이(あたたかい、 暖かい、 따뜻하다)' 같은 식이다.

 

오늘은 형용사의 과거형을 만들어보자. 한 가지만 기억하면 된다. '일본어 형용사의 과거형은 엿같다'.

 

외국어를 처음 배울 때 외국어를 잘못 들어서 우리말로 오해하는 경우가 종종 있다. 나도 처음 일본어를 배울 때 '엿같다'는 말을 듣고 깜짝 놀랐다. 알고 보니 정확한 발음은 '요캇타(よかった)'였다. 근데 '요캇타(よかった)'는 무슨 말이고 형용사의 과거형과는 무슨 관계일까?

 

'요캇타(よかった)'의 원형은 '요이(よい、良い)'다. '요이(よい、良い)'는 '좋다'라는 뜻의 형용사다. '요캇타(よかった)'는'요이(よい、良い)'의 과거형으로 '좋았다'는 뜻이다. '요캇타'를 자세히 들여다보면 알 수 있듯이 일본어 형용사의 과거형은 '이(い)'를 떼고 그 자리에 '캇타(かった)'를 붙이면 된다. 앞에서 나온 형용사로 연습해보자.

 

'아츠이(あつい、 덥다)'의 과거형은 '아츠캇타(あつかった、 더웠다)' 
'사무이(さむい、 춥다)'의 과거형은 '사무캇타(さむかった、 추웠다)' 
'스즈시이(すずしい、 서늘하다)'의 과거형은 '스즈시캇타(すずしかった、 서늘했다)' 
'아타카카이(あたたかい、 따뜻하다)'의 과거형은 'あたたかかった'  아! 발음 꼬인다.

 

우리나라 사람들도 그렇지만 일본인들도 만났을 때 날씨 얘기를 많이 한다. 과거형을 배웠으니까 한 마디 받아쳐주자.


 "쿄오와 아츠이네(きょうは あついね. 今日は 暑いね. 오늘은 덥네.)"
 "키노오모 아츠캇타네(きのうも あつかったよ. 昨日も 暑かったね. 어제도 더웠어.)"

반응형

'생활의 발견 > 中國語, 日本' 카테고리의 다른 글

하면 돼지, 하면 되지 어떤 것이 맞나요?  (0) 2021.08.09
중국어 기본 회화  (3) 2021.07.28
今天现在 오늘, 지금  (0) 2021.06.17
あぶないよ, 위험한거야  (0) 2020.09.08
삼문 (三門)  (0) 2020.08.24

+ Recent posts